-
1 dental
adj.dental.hilo o seda dental dental floss* * *► adjetivo1 dental1 LINGÚÍSTICA dental\cepillo dental toothbrushcrema dental toothpaste* * *adj.* * *1.ADJ dental2.SF (Ling) dental* * *a) < higiene> dentalla caries dental — dental o tooth decay
b) (Ling) dental* * *= dental.Ex. Each institution has a library attached which is classifiable as medical, research, homeopathic, dental, and pharmaceutical.----* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* carilla dental = dental veneer.* cirugía dental = dental surgery.* clínica dental = dental clinic, dentist's office, dentist's surgery.* consultorio dental = dentist's office, dental clinic, dentist's surgery.* empaste dental = dental filling.* enfermero dental = dental nurse.* fobia dental = dental phobia.* higiene dental = dental hygiene, dental care.* higienista dental = dental hygienist, dental nurse.* hilo dental = dental floss.* implante dental = dental implant, teeth implant.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* placa dental = plaque.* problemas dentales = dental disease.* sarro dental = dental scale.* seda dental = dental floss.* seguro dental = dental plan, dental insurance.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* tratamiento dental = dental treatment.* * *a) < higiene> dentalla caries dental — dental o tooth decay
b) (Ling) dental* * *= dental.Ex: Each institution has a library attached which is classifiable as medical, research, homeopathic, dental, and pharmaceutical.
* caries dental = dental caries, tooth decay, dental cavity, dental decay.* carilla dental = dental veneer.* cirugía dental = dental surgery.* clínica dental = dental clinic, dentist's office, dentist's surgery.* consultorio dental = dentist's office, dental clinic, dentist's surgery.* empaste dental = dental filling.* enfermero dental = dental nurse.* fobia dental = dental phobia.* higiene dental = dental hygiene, dental care.* higienista dental = dental hygienist, dental nurse.* hilo dental = dental floss.* implante dental = dental implant, teeth implant.* limpiarse los dientes con hilo dental = floss + teeth.* placa dental = plaque.* problemas dentales = dental disease.* sarro dental = dental scale.* seda dental = dental floss.* seguro dental = dental plan, dental insurance.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* tratamiento dental = dental treatment.* * *1 ‹higiene› dentalla caries dental dental decay, tooth decay2 ( Ling) dentaldental consonant* * *
dental adjetivo
dental
dental adjetivo dental
placa dental, dental plaque
' dental' also found in these entries:
Spanish:
odontóloga
- odontólogo
- placa
- protésica
- protésico
- seda
- cirujano
- clínica
- dentística
- hilo
- revisar
English:
dental
- dental floss
- dental surgeon
- dental surgery
- floss
- fluoride
- plaque
- tooth
* * *♦ adj1. [de los dientes] dental;2. Ling dental♦ nfLing dental consonant* * *adj dental* * *dental adj: dental* * *dental adj dental -
2 dental
-
3 tratamiento dental
(n.) = dental treatmentEx. The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.* * *(n.) = dental treatmentEx: The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.
-
4 sarro dental
m.dental plaque, rhyparia, tartar, calculus.* * *(n.) = dental scaleEx. The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.* * *(n.) = dental scaleEx: The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.
-
5 fluoración dental
f.fluoride dental treatment. -
6 tandlægebehandling
dental treatment. -
7 معالجة سنية
dental treatment -
8 lijecenje kod zubara
-
9 зъболечение
dental treatment* * *зъболечѐние,ср., само ед. dental treatment; детско \зъболечение pedodontics, pedodontia.* * *dental treatment -
10 soins dentaires
dental treatment ou care -
11 liječenje zuba
-
12 лечебная паста
Большой русско-английский медицинский словарь > лечебная паста
-
13 tratamiento
m.1 treatment.2 title, form of address.apear el tratamiento a alguien to address somebody more informally3 treatment (medicine).estoy en tratamiento I'm receiving treatment4 treatment (agua, sustancia, alimento).5 processing (computing).tratamiento de datos/textos data/word processing6 therapy, iatreusis.7 series of drugs that have to be taken, course.* * *1 (gen) treatment2 (de datos, materiales) processing3 (título) title, form of address\dar a alguien tratamiento de... to address somebody asun tratamiento a base de... MEDICINA a course of...tratamiento de datos data processingtratamiento de textos word processing* * *noun m.* * *SM1) [de objeto, material, tema] treatment; [de problema] handling, treatment2) (Med) treatment3) (Inform) processing4) [de persona] treatmentel tratamiento que recibí — the way I was treated, the treatment I received
5) (=título) title, style ( of address)* * *1)a) (Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment
b) (de material, sustancia) treatmentc) ( de tema) treatment; ( de problema) handlingle ha dado un tratamiento muy superficial al tema — he has dealt very superficially with the subject
2) ( comportamiento hacia alguien) treatment3) ( título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'
* * *= approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex. Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.Ex. If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex. Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex. Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.Ex. Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.----* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* dar un tratamiento = give + treatment.* igualdad de tratamiento = fairness.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* tratamiento alfabético = alphabetical approach.* tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.* tratamiento analítico = analytical approach.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.* tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.* tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.* tratamiento de datos = transaction processing.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* tratamiento de fertilidad = fertility treatment.* tratamiento de imágenes = image processing.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* tratamiento del agua = water treatment.* tratamiento de la información = data processing, information handling.* tratamiento dental = dental treatment.* tratamiento de textos = word processing.* tratamiento documental = document management.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratamiento hospitalario = hospital treatment.* tratamiento masivo = mass treatment.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* tratamiento por condiciones = condition approach.* tratamiento por fases = phased approach.* tratamiento químico = chemical treatment.* tratamiento quirúrgico = surgical treatment.* tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.* tratamiento sistemático = classified approach.* tratamiento urgente = fast track.* * *1)a) (Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico — I am undergoing medical treatment
b) (de material, sustancia) treatmentc) ( de tema) treatment; ( de problema) handlingle ha dado un tratamiento muy superficial al tema — he has dealt very superficially with the subject
2) ( comportamiento hacia alguien) treatment3) ( título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría — they addressed him as `your Lordship'
* * *= approach [approaches, -pl.], processing, treatment, approximation, course of treatment, medication, manipulation.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.Ex: Not all classification schemes need to aim for this comprehensive treatment.Ex: If we try to group the concepts arising from the titles, we find that a first approximation gives us four groups.Ex: Moreover, the medical profession encompasses a spectrum of opinions as to the efficacy, value, and danger attendant upon various regimens and courses of treatment.Ex: Information obtained was used to check diagnoses, medications, or advice given to patients.Ex: Indexing may rely upon the facilities for the manipulation and ordering of data offered by the computer.* aplicar un tratamiento equivocado = mistreat.* aplicar un tratamiento erróneo = mistreat.* a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* barniz para tratamiento de la madera = wood preservative.* dar un tratamiento = give + treatment.* igualdad de tratamiento = fairness.* planta de tratamiento de aguas residuales = sewage plant, sewage treatment plant.* resistente a un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.* tratamiento alfabético = alphabetical approach.* tratamiento alfabético de materias = alphabetical subject approach.* tratamiento analítico = analytical approach.* tratamiento de aguas residuales = sewage treatment.* tratamiento de aguas residuales = sewage disposal.* tratamiento de aguas residuales = waste water treatment.* tratamiento de datos = transaction processing.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* tratamiento de fertilidad = fertility treatment.* tratamiento de imágenes = image processing.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* tratamiento del agua = water treatment.* tratamiento de la información = data processing, information handling.* tratamiento dental = dental treatment.* tratamiento de textos = word processing.* tratamiento documental = document management.* tratamiento específico de la información = specific approach.* tratamiento hospitalario = hospital treatment.* tratamiento masivo = mass treatment.* tratamiento médico = doctoring, medical treatment.* tratamiento por condiciones = condition approach.* tratamiento por fases = phased approach.* tratamiento químico = chemical treatment.* tratamiento quirúrgico = surgical treatment.* tratamiento siquiátrico = psychiatric treatment.* tratamiento sistemático = classified approach.* tratamiento urgente = fast track.* * *A1 ( Med) treatmentestoy en or bajo tratamiento médico I am having o undergoing medical treatment, I'm under treatmenttendrá que seguir un tratamiento muy largo she will have to undergo a prolonged course of treatment3 (de un tema) treatmentsu tratamiento de este problema es muy original her treatment of this problem is very original, the way she deals with this problem is very originalle ha dado un tratamiento muy superficial al tema he has dealt very superficially with the subject, he has only just touched on the subjectCompuestos:data processingdata processingsewage treatmentword processinghormone replacement therapy, HRTB (comportamiento hacia alguien) treatmentno me puedo quejar del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received o about the way I was treatedC [ Vocabulary notes (Spanish) ] (título de cortesía) form of addressle dieron el tratamiento de señoría they addressed him as `your Lordship'apearle el tratamiento a algn to drop sb's title* * *
tratamiento sustantivo masculino
1
no me quejo del tratamiento que recibí I can't complain about the treatment I received
2 ( título de cortesía) form of address
tratamiento sustantivo masculino
1 Med treatment
2 (al dirigirse a una persona) form of address
3 (de basuras, de un material) processing
1 Inform processing
tratamiento de textos, word processing
' tratamiento' also found in these entries:
Spanish:
antefirma
- capilar
- el
- reanimar
- responder
- respuesta
- reverencia
- santidad
- señor
- señora
- señorita
- señorito
- serenísima
- serenísimo
- someterse
- texto
- tratar
- Alteza
- cura
- curación
- doloroso
- don
- doña
- excelencia
- mejorar
- naturista
- seguir
- sesión
- suspender
- unidad
English:
address
- after-care
- course
- dear
- dental surgery
- experimental
- foul
- humane
- lady
- processing
- processor
- proper
- section
- shock treatment
- title
- treatment
- waterworks
- word processing
- handling
- honorable
- Ms
- under
- word
* * *tratamiento nm1. [de paciente, enfermedad] treatment;estoy en tratamiento I'm receiving treatmenttratamiento capilar hair restoration treatment;tratamiento de choque: [m5] le administraron un tratamiento de choque a base de vitaminas y hierro he was given massive doses of vitamins and iron;tratamiento combinado combined treatment;tratamiento del dolor pain relief;tratamiento de fertilidad fertility treatment2. [hacia persona] treatment;el humillante tratamiento dado a la institución por parte de las autoridades the humiliating treatment the institution received at the hands of the authorities3. [título] form of address;apear el tratamiento a alguien to address sb more informally4. [de tema] treatment;la película tiene un tratamiento más lírico del problema que la novela the problem is given a more lyrical treatment in the movie than in the novel5. [de material, producto] treatmenttratamiento de residuos waste treatment o processing6. Informát processingtratamiento de datos data processing;tratamiento de imagen image processing;tratamiento de textos word processingTRATAMIENTOIn Latin America a lot of importance is attached to forms of address, which is hardly surprising in societies with pronounced differences between social classes. In many countries higher education is a privilege still largely restricted to the wealthy few and much significance is attached to university degrees and the titles that go with them. Titles such as “licenciado” (graduate, much used in Mexico), “doctor” (used, for example, in Colombia and Uruguay) and “ingeniero” (engineer) are used to address people felt to have social standing, sometimes even when they don't actually possess the degree in question. Such titles are also commonly used on business cards and in addresses.* * *m treatment* * *tratamiento nm: treatment* * *tratamiento n treatment -
14 zahnärztlich
Adj. dental* * *dental* * *zahn|ärzt|lich1. adjdentalsich in záhnärztliche Behandlung begeben (form) — to have dental treatment
záhnärztlicher Helfer, záhnärztliche Helferin (form) — dental nurse
2. advby a dentistsich záhnärztlich behandeln lassen — to go to the dentist
* * *zahn·ärzt·lichII. adv\zahnärztlich behandelt werden/sich akk \zahnärztlich behandeln lassen to have [or undergo] dental treatment* * *1.Adjektiv; nicht präd. dental <treatment etc.>2.* * *zahnärztlich adj dental* * *1.Adjektiv; nicht präd. dental <treatment etc.>2.* * *adj.dental adj. -
15 soin
soin [swɛ̃]1. masculine nouna. ( = application) care ; ( = ordre et propreté) tidiness• avoir or prendre soin de faire qch to take care to do sth• avoir or prendre soin de qn/qch to take care of sb/sthb. ( = charge, responsabilité) carec. ( = traitement) le soin du cheveu haircare2. plural masculine noun• pour les soins des cheveux utilisez... for haircare use...• soins dentaires/médicaux dental/medical care• confier qn/qch aux (bons) soins de qn to leave sb/sth in the care of sb* * *swɛ̃
1.
nom masculin1) ( application) careavec soin — [choisir, préparer, travailler] carefully
prendre soin de quelqu'un/sa santé — to look after somebody/one's health
2) ( en cosmétique) ( produit) product
2.
soins nom masculin plurielsoins à domicile — homecare [U]
2) ( en cosmétique) care [U]soins corporels or du corps — body care [U]
soins du visage — skincare [U]
3) ( attention) care [U]‘aux bons soins de’ — ‘care of’, ‘c/o’
••* * *swɛ̃1. nm1) (= application) carefaire qch avec soin — to do sth carefully, to do sth with care
faire qch avec grand soin — to do sth very carefully, to do sth with great care
2) (= attention) careprendre soin de — to take care of, to look after
Prends bien soin de ce livre. — Take good care of this book.
Ne vous inquiétez pas, nous prendrons soin de vous. — Don't worry, we'll take care of you.
prendre soin de faire; avoir soin de faire — to take care to do
3) (= propreté, ordre) tidiness, neatnessranger qch avec soin — to put sth away tidily, to tidy sth away
4) (= responsabilité)2. soins nmpl1) (à un malade, blessé) treatment sg medical attention sg2) (= hygiène) care sg3) (= attention)être aux petits soins pour qn — to wait on sb hand and foot, to see to sb's every need
* * *A nm1 ( application) care; avec soin [choisir, préparer, travailler] carefully; sans soin carelessly; avec beaucoup de or un grand soin very carefully; le soin apporté (par qn) à qch the care taken (by sb) over sth; mettre un soin infini à faire to take infinite care in doing; prendre soin de qch to take care of sth; prendre soin de qn/sa santé to look after sb/one's health; avoir or prendre soin de faire ( s'appliquer) to be careful to do; ( s'assurer) to make sure to do; prends soin de ne pas réveiller les enfants be careful not to wake the children; nous avons pris soin d'éviter toute confrontation we were careful to avoid any confrontation; prendre soin de sa petite personne to coddle oneself; son premier soin a été d'appeler sa femme the first thing he did was to call his wife; laisser à qn/à d'autres le soin de faire to leave it to sb/to others to do; je laisse au lecteur le soin d'imaginer la suite I leave it to the reader to imagine the rest; ⇒ apporter, confier;2 Cosmét ( produit) product; soin aux extraits cellulaires product with cellular extracts; soin de bronzage suncare product; soin antipelliculaire dandruff treatment.B soins nmpl1 Méd ( traitement) treatment ¢; (ensemble d'activités, service) care ¢; recevoir/donner des soins to receive/give treatment; soins intensifs/d'urgence/médicaux/dentaires intensive/emergency/medical/dental care; les premiers soins à donner aux brûlés first-aid treatment for burns; soins à domicile homecare ¢; laisser qn sans soins to neglect sb; laisser qn mourir sans soins to let sb die of neglect;2 Cosmét care ¢; soins corporels or du corps body care ¢; soins esthétiques or de beauté beauty care ¢; soins du cheveu haircare ¢; soins du visage skincare ¢; soins de la peau body care ¢;3 ( attention) care ¢; confier or laisser qch/qn aux bons soins de qn to leave sth/sb in sb's care; ‘aux bons soins de’ ( sur une enveloppe) ‘care of’, ‘c/o’; publié par leurs/mes soins published by their/my good offices; organisé par les soins de l'association organized through the good offices of the association; les soins domestiques/du ménage domestic/household tasks.être aux petits soins pour qn to attend to sb's every need.[swɛ̃] nom masculin1. [attention] careavoir ou prendre soin de quelque chose to take care of somethingprendre soin de quelqu'un to look after ou to take care of somebodyavoir ou prendre soin de faire quelque chose to take care to do ou to make a point of doing somethingon dirait qu'elle met un soin tout particulier à m'agacer it's as if she was making a point of annoying meavec soin carefully, with caremon premier soin fut de tout ranger my first concern ou the first thing I did was to put everything back into place3. [propreté] neatnessavec soin neatly, tidily4. [responsabilité] taskconfier à quelqu'un le soin de faire quelque chose to entrust somebody with the task of doing something————————soins nom masculin pluriel1. [de routine] care[médicaments] treatmentdonner ou dispenser des soins à [médicaux] to give medical care topremiers soins, soins d'urgence first aidsoins dentaires dental treatment ou caresoins (médicaux) medical care ou treatmentnous apporterons tous nos soins au règlement de cette affaire we'll do our utmost to settle this matteraux bons soins de [dans le courrier] care of -
16 sarro
m.1 tartar.2 sediment (poso).3 scale, scaling, fur.4 plaque, tartar, plaque on the teeth, dental plaque.* * *1 (en los dientes) tartar2 (en la lengua) fur3 (sedimento) deposit* * *SM1) (=depósito) [en los dientes] tartar, plaque; [en la lengua] fur; [en una caldera] scale, fur2) (Bot) rust* * *masculino ( en los dientes) plaque, tartar; ( en la lengua) fur; (en tetera eléctrica, cañería) scale, fur (BrE)* * *= plaque, tartar, scale, dental scale.Ex. The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.Ex. Smooth surface finishes markedly reduce adherence of tartar and other deposits.Ex. The low friction and smoothness of the inner surface resists the building up of scale inside the pipe.Ex. The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.----* eliminación del sarro = descaling.* eliminar el sarro = descale.* sarro dental = dental scale.* * *masculino ( en los dientes) plaque, tartar; ( en la lengua) fur; (en tetera eléctrica, cañería) scale, fur (BrE)* * *= plaque, tartar, scale, dental scale.Ex: The author examines the composition of plaque and describes how to remove it with the use of a toothbrush and dental floss.
Ex: Smooth surface finishes markedly reduce adherence of tartar and other deposits.Ex: The low friction and smoothness of the inner surface resists the building up of scale inside the pipe.Ex: The first step of every single dental treatment is the removal of dental scale, thus preventing gingivitis.* eliminación del sarro = descaling.* eliminar el sarro = descale.* sarro dental = dental scale.* * *1 (en los dientes) plaque, tartar; (en la lengua) fur2 (en un calentador de agua) scale, fur ( BrE)hay que quitarle el sarro it needs descaling* * *
sarro sustantivo masculino ( en los dientes) plaque, tartar;
( en la lengua) fur;
(en tetera eléctrica, cañería) scale
sarro sustantivo masculino
1 (en los dientes) tartar
2 (bajo la lengua) fur
3 (en un recipiente, una tubería) fur, scale
' sarro' also found in these entries:
English:
fur
- plaque
- scale
- tartar
* * *sarro nm1. [en dientes] tartar2. [en tuberías] scale, fur* * *m tartar* * *sarro nm1) : deposit, coating2) : tartar, plaque -
17 Zahnbehandlung
f dental treatment* * *Zahn|be|hand|lungfdental treatment* * *Zahn·be·hand·lungf dental treatment* * *Zahnbehandlung f dental treatment -
18 stomatologiczny
adj* * *a.dent. dental, stomatological; badanie stomatologiczne ( kontrolne) dental checkup; chirurgia stomatologiczna dental surgery; gabinet stomatologiczny dentist's (surgery); leczenie stomatologiczne dental treatment; poradnia stomatologiczna dental clinic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stomatologiczny
-
19 tandheelkundig
♦voorbeelden:iemand tandheelkundig behandelen • give someone dental treatment -
20 odontoiatrico
* * ** * *odontoiatricopl. -ci, - che /odonto'jatriko, t∫i, ke/[controllo, cura] dental; studio odontoiatrico dentist's office.
См. также в других словарях:
dental treatment — medical care of the teeth … English contemporary dictionary
Dental fear — refers to the fear of dentistry and of receiving dental care. A severe form of this fear (specific phobia) is variously called dental phobia, odontophobia, dentophobia, dentist phobia, or dental anxiety. However, it has been suggested that the… … Wikipedia
Dental amalgam controversy — Dental amalgam filling The dental amalgam controversy refers to the conflicting views over the use of amalgam as a filling material mainly because it contains the element mercury. The concern centers on the health effects of toxicity or allergy… … Wikipedia
Dental nurse — Dental nurses work as part of a dental team in a variety of clinical and non clinical settings. The term Dental nurse has a defined meaning within the UK. From 30 July 2008, all Dental nurses in the UK must be registered with the General Dental… … Wikipedia
Dental tourism — (also called dental vacations) is a subset of the sector known as medical tourism. It involves individuals seeking dental care outside of their local healthcare systems and may be accompanied by a vacation. Contents 1 Reasons for travel 2… … Wikipedia
Dental assistant — Dental assistants assist the dental operator (dentist or other treating dental auxiliary) provide more efficient dental treatment, by preparing the patient for treatment, sterilizing instruments, passing instruments during the procedure, holding… … Wikipedia
Dental insurance — is a type of health insurance designed to pay a portion of the costs associated with dental care. There are several different types of individual, family, or group dental insurance plans grouped into three primary categories: Indemnity (or… … Wikipedia
Dental restoration — Intervention ICD 9 CM 23.2 23.4 A dental restoration or dental filling is a dental restorative ma … Wikipedia
Dental sealant — Dental sealants are a dental treatment consisting of applying a plastic material to one or more teeth, for the intended purpose of preventing dental caries (cavities) or other forms of tooth decay.[1] Contents 1 Development 2 Dental Sealants … Wikipedia
Dental caries — This article is about dental caries in humans. To read about dental caries in other animals, please see dental caries (non human). Dental caries Classification and external resources Destruction of a tooth by cervical decay from dental caries.… … Wikipedia
Dental software — Contents 1 Terminology 2 History 3 Classification 3.1 Dental administration management software … Wikipedia